Сей мега-труд 1911-1912 гг. уже поминался:
первая половина томов -
http://nrifs.fra.affrc.go.jp/book/D_arc ... egver.html
вторая половина томов -
http://nrifs.fra.affrc.go.jp/book/D_arc ... egver.html
1. В соответствии с другим букварем из этой же библиотеки -
http://nrifs.fra.affrc.go.jp/book/D_arc ... DA018.html - до эпохи Тайсё (с 30 июля 1912 по 25 декабря 1926) рыбная терминология обозначалась китайскими иероглифами. В эпоху Тайсё стали привлекать хирагану. "..После того как в 1949 году был принят новый закон о рыболовстве, все они были выражены в хирагане по таким причинам, как ограничения официального кандзи и предотвращение путаницы из-за смешанного использования.." Но т.к. кандзи уже были в пользовании и документах, то оно так и осталось мешаниной.
2. По верхней ссылке "второй половины томов". В принципе том структурирован по видовой ловле (а не по способам). К примеру, содержание

- 1.jpg (62.31 КБ) 26349 просмотров
Направленность текста - вертикальная, справа-налево.
Зеленым отчерчена нумерация глав.
Красным - главы о вылове аю (отчеркнут как раз иероглиф "аю").
Красный кружок - иероглиф "маленький" - видимо, речь о ловле мелкой аю.
Синий овал - "ивана - (вообще, как и у других рыб, есть и иные названия/написания). В книге более используются для названия рыб иероглифы типа 鮅 , где первый значок это "рыба", второй некое определение.
3. В книге не встретим 毛鉤釣 - "шерсть-крюк - ужение". Вместо этого применительно к мухам используются две конструкции
"ужение-крючок-комар"

- 2.jpg (36.86 КБ) 26349 просмотров
"крючок-приманка-(неизвестный мне иероглиф - Владимир?

)-ужение"

- 3.jpg (25.41 КБ) 26349 просмотров
Второй вариант занятен тем, что применительно к мухе используется иероглиф 餌 - "наживка/приманка", который вообще то (ноне) применяется в понимании "bait/наживка".
Вообще, авторы стараются придерживаться стабильности обозначений. В результате получается следующая градация.
- "ужение на крючок - 鉤釣 ", обособляется от иных способ лова, в том числе и от поплавка. Оснастки, схожие в принципе, вариабельны по видам рыб, в т.ч. включая груз или нет.
- используется общее понятие "ужение на крючок-приманку - 餌鉤釣"
- дополнительными иероглифами уточняется "естественная" или иная.
Мушиный и наживочные варианты приводятся для разных рыб/условий. Единовременно и на равных. К примеру,
Или набор крюков для некой "рыбы", имеющей определение "приходящая"